Астраханский государственный университет им. В.Н.Татищева провел в среду, 27 марта, мероприятие в формате круглого стола на тему «Творческое наследие Махтумкули Фраги: культурные и гуманитарные аспекты». Ашхабад подключился к форуму, посвященному 300-летию великого туркменского поэта и мыслителя, в режиме онлайн.
Министерство внешних связей Астраханской области сообщает, что участниками встречи с астраханской стороны стали представители министерства внешних связей Астраханской области, представительства МИД России в г. Астрахани, Астраханской региональной общественной организации по сохранению и развитию туркменской культуры «Туркменистан», АГУ имени В.Н. Татищева, средней школы имени Махтумкули Фраги села Фунтово. С туркменистанской стороны к диалогу подключились представители Консульства Туркменистана в г. Астрахани и вузов – партнёров АГУ имени В.Н. Татищева: института международных отношений МИД Туркменистана, Туркменского государственного университета имени Махтумкули и Туркменского сельскохозяйственного университета имени Ниязова.
К гостям и участникам круглого стола с приветствием обратилась проректор по международной деятельности Астраханского государственного университета им. В.Н. Татищева Ангелина Фадина. Она отметила, что богатое литературно-философское наследие великого туркменского поэта в настоящее время связывает народы и государства.
«На сегодняшний день наш университет выстроил эффективное сотрудничество с рядом вузов Туркменистана в образовательной сфере, – отметила она. – Уверена, что изучение литературного наследия Махтумкули Фраги будет иметь большое значение в укреплении дружественных отношений между образовательными организациями России и Туркменистана и создаст стимулы для нашей дальнейшей плодотворной работы».
Заместитель министра внешних связей Астраханской области Илья Торопицын подчеркнул, что имя Махтумкули дорого астраханцам. В нашем крае родились многие его литературные произведения, бережно сохраненные и изданные в Астрахани в начале ХХ столетия. На территории Астраханской области в течение года пройдет ряд мероприятий, приуроченных к 300-летию выдающегося туркменского поэта.
«Сегодня в стенах этого, как и других астраханских вузов, учится немало студентов из Туркменистана, а сотрудничество в сфере образования и науки играет важную роль в развитии многопланового астраханско-туркменского взаимодействия, – отметил заместитель министра внешних связей Астраханской области. – Мы тесно контактируем с Кабинетом Министров Туркменистана в сфере развития торгово-экономического и гуманитарного сотрудничества. Высоко ценим тот факт, что руководство Туркменистана отмечает усилия Астраханской области по развитию отношений, сложившихся между нами, сохранению и поддержке самобытной культуры туркмен на астраханской земле».
Атташе Консульства Туркменистана г. Астрахани Энегул Какаджанова выразила признательность руководству АГУ имени В.Н. Татищева за инициативу проведения круглого стола.
«В Туркменистане в нынешнем году, который проходит под девизом «Кладезь ума Махтумкули Фраги», проводится ряд мероприятий государственного и международного уровня. День празднования 300-летия со дня рождения нашего классика включён в список памятных дат ЮНЕСКО, – сказала она. – Сегодняшнее мероприятие, проходящее в Астрахани, является ещё одним свидетельством признания творчества Махтумкули Фраги на международном уровне».
Агентство Orient сообщает, что ректор ИМО МИД Туркменистана Джумамурат Гурбангельдыев выступил с докладом о туркмено-российских отношениях во времена Махтумкули, представив исследование вопроса в гуманитарном аспекте.
Кратко охарактеризовав исторический контекст, он рассказал о том, как знатный купец Ходжанепес Союн оглы в возрасте 35 лет, в 1713 году, приехал в Астрахань. Согласно данным, у него были тесные связи с переселившимися сюда туркменами, и даже сам Ходжанепес имел в этом городе частный дом.
В Астрахани Ходжанепес встретился с купцом из Гилянской провинции Ирана Заман-беком, который и помог ему с поездкой в Петербург. Именно там он познакомился с князем Александром Бековичем-Черкасским, при содействии которого состоялась встреча Ходжанепеса с Петром I. Итогом встречи была организация трех экспедиций, которые возглавил Бекович-Черкасский.
Петр I продолжал уделять серьезное внимание проблеме освоения Каспийского моря. С этой целью в 1719 году была снаряжена новая экспедиция под руководством Вердена, Соймонова и Урусова, для составления описания берегов Каспийского моря.
В результате этой экспедиции, а также предыдущих исследований, в 1720 году была составлена первая карта Каспийского моря, изданная Российской Академией наук в Петербурге.
Российская императрица Екатерина II также уделяла пристальное внимание изучению и налаживанию связей с народами Средней Азии, в том числе и с туркменами. В 1764-1765 годах капитан Токмачев и инженер-майор Ладыженский исследовали гавани на восточном берегу Каспийского моря. На Челекене они обнаружили нефть, серу, соль и черную краску.
В 1781 году из Астрахани в Туркменистан была послана экспедиция под руководством графа М.Войновича. Целью данной экспедиции было описание восточных берегов Каспийского моря и выбор места для постройки там торговой гавани.
Составленное Войновичем описание этих районов касается не только их географии и природных богатств, оно затрагивает вопросы социально-экономической жизни туркмен восточного побережья Каспийского моря, их культурно-экономических связей с Россией в последней четверти ХVIII века…
В завершение ректор Института международных отношений МИД Туркменистана подчеркнул, что на протяжении многих веков туркменский народ накопил богатый опыт общения с соседними странами, в том числе и с Россией.
Во времена Махтумкули многие представители туркменского народа посещали русские земли, в частности и Астрахань.
История свидетельствует, что Махтумкули сам неоднократно путешествовал в Астрахани, и даже проживал некоторое время на территории современного села Фунтово Астраханской области.
В новых исторических условиях взаимовыгодное успешное партнерство Туркменистана и Российской Федерации является отражением многовековых дружественных отношений между двумя народами. И их символом стал памятник великому туркменскому поэту, установленный в 2009 году в российской Астрахани.
Изготовленный на родине Фраги этот памятник стал подарком жителям российского региона от президента Туркменистана к 450-летию города и установлен в красивом парке Астраханского государственного университета.
Еще одним символом дружбы двух братских народов является открытие в 2018 году школы имени Махтумкули Фраги в селе Фунтово Приволжского района Астраханской области Российской Федерации.
Исторические корни дружественных отношений туркменского и русского народов также стали темой выступления заведующего кафедрой общественных наук ИМО МИД Туркменистана Айны Баймурадовой.
Она отметила, что Древняя Русь была той территорией, на которой заселялись, а также через которую проходили дальше – в Европу, гунны, угры, печенеги, торки–огузы, поволцы-кыпчаки и татаро-монголы.
Именно Русь была тем ареалом, где наиболее сильно развивались взаимоотношения тюркских и европейских народов. Контакты славян с тюрками, длившиеся около двух тысяч лет, не могли не отразиться на их культуре, традициях и этнической истории.
Предки туркмен – огузы тоже проживали на Руси, причем им принадлежал целый ряд городов, они составляли боевые дружины киевских князей, выступали их союзниками.
В 1982-ом году академик Б.А. Рыбаков писал:
«По берегам Роси возникли города, заселенные черноклобуцкой (огузской) знатью. Защищая Русь от половцев, торки и берендеи постепенно воспринимали русский язык, русскую культуру и даже русский былинный эпос… Огузы играли важную роль в политической жизни Руси в XII в.».
Известный русский историк Л.Н. Гумилев, исследуя взаимоотношения народов в евразийском регионе отмечает:
«Евразийский тезис: надо искать не только врагов – их и так много, а надо искать друзей, это самая главная ценность в жизни. И союзников нам надо искать искренних. Так вот, тюрки и монголы могут быть искренними друзьями».
Известный туркменский историк и археолог профессор Овез Гундогдыев в своей монографии «Огузы, туркмены и Россия», детально исследовав политические, исторические и культурные связи двух народов, отмечал, что: «Огузы стали равноправными жителями Киевской Руси… Русь срослась с Полем. Огузы-туркмены: баяндыры, кайы, бечене, тувер оставили свои названия в русской топонимике».
Разными судьбами и в разное время появлялись туркмены на территории России. Одна из групп, которая проживает ныне в Астраханской области, перекочевала на эту территорию в 1593 году. Еще одна группа туркмен перекочевала в астраханские степи из Хивы в 1653 году. В 70-х годах 1665 хозяйств приняло подданство России.
В 1667 году 200 туркменских семей переселились в Ставрополье. Исследователи приводят письмо туркменских старшин на имя Екатерины II от 25 апреля 1776-го года, где говорилось, что туркмены «… оказывали свои услуги и были на разных сражениях. Называли реку Волгу своей матерью».
В конце XVIII–начале XIX веков в Астрахани и Ставрополье создаются уже оседлые поселения туркмен. Ставропольские и астраханские туркмены считаются самыми крупными общинами…
Овездурды Мухамметбердыев, доктор социологических наук, профессор кафедры международных отношений и дипломатии ИМО МИД Туркменистана посвятил свой доклад экзистенциальным мотивам в поэтическом наследии Махтумкули.
Говоря о том, что исследование поэтического наследия великого сына туркменского народа имеет долгую историю, он отметил, что почти 180 лет прошло с момента появления в 1842 году в одном из британских изданий первой небольшой научной работы польского писателя Александра Ходзко-Борейко о поэзии Махтумкули.
В последующем, во второй половине 19-го века его творчеству посвятили свои солидные труды такие выдающиеся русские тюркологи и филологи как Иван Березин и Феодор Бакулин.
Интенсивно велись научные исследования, посвященные его творчеству, в течение всего 20 века. Появились десятки научных монографий, сотни научных статей, были защищены докторские и кандидатские диссертации. Причем, не только туркменских ученых. Научным исследованием литературного наследия Махтумкули занимались ученые России, Турции, Узбекистана, Ирана, Великобритании, Венгрии, Украины, Беларуси и других стран.
По мнению профессора Овездурды Мухамметбердыева, несмотря на то, что различным философским воззрениям Махтумкули было посвящено немало научных работ, экзистенциалистские взгляды поэта до сего времени, по мнению докладчика, остались недостаточно исследованными.
Экзистенциализм – философское течение, акцентирующее внимание на уникальности бытия человека. Тема человека, человеческого бытия и смысла жизни человека красной нитью проходят в поэтическом наследии Махтумкули.
Если его отец Довлетмамед Азади в своем знаменитом философском трактате «Вагзы–Азат» (Проповедь Азади) излагал свои философские взгляды о некоем обществе справедливости, то Махтумкули в отличие от своего отца, больше внимания уделял не столько теме общества, а теме человека, теме его бытия.
В произведениях Махтумкули иногда отчетливо звучат мотивы бренности мира, скоротечности и непостоянства человеческой жизни.
Однако Махтумкули вовсе не утверждает нелепость жизни, считая ее скоротечной и бренной. Наоборот, поэт пытается внушить людям: раз жизнь столь кратка, не нужно обольщаться минутными удачами…
Вместе с тем не нужно и падать духом в несчастьях, ибо беда, как и счастье, длится только миг.
Не стоит откладывать доброго дела на завтра, ибо завтра может и не наступить, а вместе с тем только доброе дело сохранит на века имя человека.
Таким образом, пессимистические настроения превращаются у поэта в свою противоположность, мысль о смерти повышает активность и жажду действий.
В доказательство докладчик приводил примеры из стихов Махтумкули, отражающие экзистенциалистские мотивы.
Интересные выводы были и у других выступающих. Заведующий кафедрой туркменской литературы ТГУ имени Махтумкули Аманнепес Шихнепесов рассказал об эвристике глубинных инверсий в поэзии Фраги.
А студент 3 курса факультета туркменской филологии Туркменского государственного университета имени Махтумкули Джелаледдин Гурбанов сосредоточился на творческом воссоздании поэтического мира в иноязычной среде, взяв за основу переводческую деятельность Арсения Тарковского.
Подготовил Влад Кондратьев
Фото: orient.tm, mid.astrobl.ru
Добавить комментарий